SCANTEXT
OVERSÆTTELSER aps


...when what you want is quality


  • We offer
  • Specialists areas
  • Quality assurrance
  • What the customers say
  • Contact
    • Contact us

    • Jobs
    • Sponsorships
  • About us
    • Meet the team
    • History
  • Small print
    • Terms of sale
    • GDPR
    • Confidentiality
  • 🌍
    • DA
    • DE
    • EN

WELCOME


let's work together

T E C H N I C A L:
● Translation of manuals
● Product catalogues
● System descriptions
● User guides
● Applications
● User interfaces
● Software localisation
...and much more





We handle all kinds of technical translations for our customers – and would be happy to do so for you.


We work exclusively with highly-skilled and technically competent translators, enabling us to deliver top quality for all your technical translations.

You can send anything to us for expert translation, from technical manuals to a complicated user interface.Your quality products need to be presented professionally out there, which is why they deserve support documentation of the highest quality by professional translators – and not just user documentation, but sales materials as well.


Choosing Scantext means translators able to:


• communicate complicated subjects clearly and understandably

• find and use the correct technical terminology

• ensure that your text is localised to the correct target audience


We will translate your manuals and other technical texts to native standard. We are specialists in technical language and have been practising for more than 25 years. Our experience of technical translation covers a very wide spectrum of different industries.


We apply the latest technology in our subject area and are therefore able to ensure you top quality – at the very best price. We will build and maintain a dedicated terminology database specifically for your company and to your benefit.


What that means to you:


• higher linguistic quality

• fast delivery

• the best prices



L E G A L:
● Legal documents
● Contracts and agreements
● Deeds
● Lease contracts
● Guarantee declarations
● Case documents
● Other documents
● Tender documents
● Prequalification
...and much more





Scantext translates all forms of legal documents.


We ensure that a translation correctly reflects contractual and legal requirements in the target language.

You cannot be too careful when it comes to ensuring that legal translations reflect the original in all aspects.

To make sure, Scantext always uses specialised translators with many years’ experience of legal matters.

If you need a certified translation, talk to us and find out more about what’s involved.


Focus on quality, objectivity and discretion.


When we translate legal documents, we pay extra attention to quality and objectivity. The translation we provide has to be of the very highest quality, and accurately reflect the contractual and legal terms in a foreign language, which is why we place additional focus on quality assurance at every step.

Quality assurance is an extensive process that comprises a number of different steps.

The first step consists of selecting the right translator for the job, to ensure that the finished document meets all the legal requirements. We then subject the translation to proofreading and a final check of the files.

We want to emphasise that confidentiality and discretion are a natural part of the way we work. When you send documents to Scantext for translation, you can be sure that no one other than our employees sees them.


Your translation is guaranteed to be in the best hands.



F I N A N C I A L:
● Annual reports
● Financial statements
● Business plans
● Financial reports
● Analyses
● Articles
● Enquiries and tenders
...and much more





Scantext fulfils every need for the translation of financial documents.

We only use translators with specialist expertise within the field – preferably with experience from working within a given sector. That's your guarantee that your financial translation is in competent hands.


Does your business need to issue annual accounts, financial summaries or investment prospects in several languages? Scantext manages the entire process and handles liaison with our expert native translators.

All you need to do is submit the original document to us – and we handle the rest.


When the translations are ready, you receive a package containing the texts in all the required languages. Your business will be well-equipped to communicate with its stakeholders in their native languages. In the final instance, this may prove vital to your relationship with your customers.



M E D I C A L:
● Guides to medical products
● Patient notes
● Medical preparations
● Medical equipment
● Trial protocols
● Summaries of Product Characteristics
● Insert leaflets
...and much more





Medical translations require qualified professionals. Correct medical translation with correct terminology saves lives.


You can safely leave your texts to Scantext whose translators specialise in medical translation.


Our clients include pharmaceutical companies both in Denmark and abroad. Over the past decade, we have focused on the translation of materials for the pharmaceutical industry. Our team of expert life science translators handle texts that range from marketing material, website texts, medical equipment manuals and pharmaceutical guides to clinical studies, trial protocols, SPCs and package leaflets.


Whether your end user is a professional or a layman, we ensure that your text is fit for purpose.


Scantext has years of experience within this specialist niche, and works closely with reliable translators who have accumulated considerable insight into the sector. This is your guarantee of a professional result.


Correct terminology and focus on the target group in your medical text makes Scantext the ideal choice when choosing the right solution for medical translations.



SALES AND MARKETING:
● Websites
● Sales materials
● Advertising copy
● Brochures
● Newsletters
● Search words
● SEO translations
...and much more





Translations within sales and marketing demand personal awareness of the cultural context in the country they are to be used in. The correct tone of voice alone can determine whether a customer buys or rejects your product.


Translators at Scantext possess a wide-ranging knowledge of the culture in the countries at which the translations are aimed. We create copy that sells! As a rule, all our translators translate only into their native language. We believe that guarantees the best translation of vital front line interfaces such as websites and brochures, as it is far easier to use the right tone of voice and write compelling copy in your own language.


What's more, most of our translators live in the target country. That means they know what’s current, and what kind of copywriting is needed to sell your product or service in their country.


We start by getting to know the product, and finding a translator who knows the target audience, to ensure the translation is not only correct, but creative.


This generates texts that capture their audience!



Scantext oversættelser ApS



Stenagervej 2
8240 Risskov

+45 86 76 09 99
E: info@scantext.dk


CBR: 17422170





Copyright © 2022 Scantext oversættelse ApS. All Rights Reserved.